Although i'm not sure these are the kinds of boobytraps and curses laid for usual pyramids, they are creative and intriguing :)
Only Donbavand could have thought up "chloroworms" or farting goblins using their gas for propulsion. Haha. Childish as it may seem, it likely brings laughter to kids and amazement from me. His series is still going strong, what can I say?
Friday, 14 October 2011
Monday, 10 October 2011
Starline by Kiyama Hiroto
I couldn't resist. This is one of my favourite and sweetest Japanese songs :)
Kiyama Hiroto
基山 ヒロト
Japanese
夜空に瞬く星たち強くはかなく輝き
大切な笑顔のために
希望を画く流星になれ
まだひとりぼっち頼りない光でも
まだ暗闇に消えそうな孤独でも
ああ見つけたんだ無絵にあるお日様
果たしたいと心から願う夢
夜空に瞬く星たち強くはかなく香川気
大切な笑顔のために
希望を画く流星になれ
操作一人ずつが集まってつながって
もっとこの空輪理想絵とキラめくよ
ああそれぞれが星座のひと巣部
ここにいて委員だねと思えるね
たとえ遥か離れてても悲しい絆だとしても
まぶしい光にもなれる
その存在でずっと輝け
キラキラ瞳に移してあげたい
答えて行くんだ三手て欲しいよずっと届け
夜空に瞬く星たち強くはかなく輝き
大切な笑顔のために
希望を画く流星になれ
たとえ遥か離れてても悲しい絆だとしても
まぶしい光二もなれる
その存在でずっと輝け
希望を画く流星になれ。。。
Romaji
yozora ni matataku hoshi-tachi tsuyoku hakanaku kagayaki
taisetsu na egao tame ni
kibou wo egaku ryuusei ni nare
mada hitoribocchi tayorinai hikari demo
mada kurayami ni kiesou na kodoku demo
aa mitsuketan da mune ni aru ohisama
hatashitai to kokoro kara negau yume
yozora ni matataku hoshi-tachi tsuyoku hakanaku kagayaki
taisetsu na egao no tame ni
kibou wo egaku ryuusei ni nare
sousa hitorizutsu ga atsumatte tsunagatte
motto kono sora wa risou e to KIRAmeku yo
aa sorezore ga seiza no hitosubu
koko ni ite iin da ne to omoeru ne
tatoe haruka hanaretetemo kanashii kizuna da to shitemo
mabushii hikari ni mo nareru
sono sonzai de zutto kageyake
KIRAKIRA hitomi ni utsushite agetai
kotaete ikun da mitete hoshii yo zutto todoke
yozora ni matataku hoshi-tachi tsuyoku hakanaku kagayaki
taisetsu na egao no tame ni
kibou wo egaku ryuusei ni nare
tatoe haruka hanaretetemo kanashii kizuna da to shitemo
mabushii hikari ni mo nareru
sono sonzai de zutto kagayake
kibou wo egaku ryuusei ni nare...
English Translation
The stars that twinkle in the night, with a strong flickering shine
For that precious smile
I'll draw out my hopes and become a falling star
Even if it's an unreliable lonely light
Even if it's loneliness that might disappear in the pure darkness
Ah, I found the sun in my chest
A dream from my heart I wish to be fulfilled
The stars that twinkle in the night, with a strong and flickering shine
For that precious smile
I’ll draw out my hopes and become a falling star
Yes, one by one they come together and connect
This sky will shine more and more towards an ideal
Ah, each one is part of a constellation
It lets us think that it’s fine for them to be here
Even if we’re separated far apart or if we’re bonded by woeful ties
they can become bright lights
And with that existence, shine forever
I want them to reflect in those bright, bright eyes
I’ll be responding, so I hope you’ll always watch and it reaches you
The stars that twinkle in the night, with a strong and flickering shine
For that precious smile
I’ll draw out my hopes and become a falling star
Even if we’re separated far apart or if we’re bonded by woeful ties
they can become bright lights
And with that existence, shine forever
I’ll draw out my hopes and become a falling star
Kiyama Hiroto
基山 ヒロト
Japanese
夜空に瞬く星たち強くはかなく輝き
大切な笑顔のために
希望を画く流星になれ
まだひとりぼっち頼りない光でも
まだ暗闇に消えそうな孤独でも
ああ見つけたんだ無絵にあるお日様
果たしたいと心から願う夢
夜空に瞬く星たち強くはかなく香川気
大切な笑顔のために
希望を画く流星になれ
操作一人ずつが集まってつながって
もっとこの空輪理想絵とキラめくよ
ああそれぞれが星座のひと巣部
ここにいて委員だねと思えるね
たとえ遥か離れてても悲しい絆だとしても
まぶしい光にもなれる
その存在でずっと輝け
キラキラ瞳に移してあげたい
答えて行くんだ三手て欲しいよずっと届け
夜空に瞬く星たち強くはかなく輝き
大切な笑顔のために
希望を画く流星になれ
たとえ遥か離れてても悲しい絆だとしても
まぶしい光二もなれる
その存在でずっと輝け
希望を画く流星になれ。。。
Romaji
yozora ni matataku hoshi-tachi tsuyoku hakanaku kagayaki
taisetsu na egao tame ni
kibou wo egaku ryuusei ni nare
mada hitoribocchi tayorinai hikari demo
mada kurayami ni kiesou na kodoku demo
aa mitsuketan da mune ni aru ohisama
hatashitai to kokoro kara negau yume
yozora ni matataku hoshi-tachi tsuyoku hakanaku kagayaki
taisetsu na egao no tame ni
kibou wo egaku ryuusei ni nare
sousa hitorizutsu ga atsumatte tsunagatte
motto kono sora wa risou e to KIRAmeku yo
aa sorezore ga seiza no hitosubu
koko ni ite iin da ne to omoeru ne
tatoe haruka hanaretetemo kanashii kizuna da to shitemo
mabushii hikari ni mo nareru
sono sonzai de zutto kageyake
KIRAKIRA hitomi ni utsushite agetai
kotaete ikun da mitete hoshii yo zutto todoke
yozora ni matataku hoshi-tachi tsuyoku hakanaku kagayaki
taisetsu na egao no tame ni
kibou wo egaku ryuusei ni nare
tatoe haruka hanaretetemo kanashii kizuna da to shitemo
mabushii hikari ni mo nareru
sono sonzai de zutto kagayake
kibou wo egaku ryuusei ni nare...
English Translation
The stars that twinkle in the night, with a strong flickering shine
For that precious smile
I'll draw out my hopes and become a falling star
Even if it's an unreliable lonely light
Even if it's loneliness that might disappear in the pure darkness
Ah, I found the sun in my chest
A dream from my heart I wish to be fulfilled
The stars that twinkle in the night, with a strong and flickering shine
For that precious smile
I’ll draw out my hopes and become a falling star
Yes, one by one they come together and connect
This sky will shine more and more towards an ideal
Ah, each one is part of a constellation
It lets us think that it’s fine for them to be here
Even if we’re separated far apart or if we’re bonded by woeful ties
they can become bright lights
And with that existence, shine forever
I want them to reflect in those bright, bright eyes
I’ll be responding, so I hope you’ll always watch and it reaches you
The stars that twinkle in the night, with a strong and flickering shine
For that precious smile
I’ll draw out my hopes and become a falling star
Even if we’re separated far apart or if we’re bonded by woeful ties
they can become bright lights
And with that existence, shine forever
I’ll draw out my hopes and become a falling star
Subscribe to:
Posts (Atom)