01 The Write Elements: Starline by Kiyama Hiroto

Monday, 10 October 2011

Starline by Kiyama Hiroto

I couldn't resist. This is one of my favourite and sweetest Japanese songs :)

Kiyama Hiroto
基山 ヒロト

Japanese

夜空に瞬く星たち強くはかなく輝き
大切な笑顔のために
希望を画く流星になれ

まだひとりぼっち頼りない光でも
まだ暗闇に消えそうな孤独でも

ああ見つけたんだ無絵にあるお日様
果たしたいと心から願う夢

夜空に瞬く星たち強くはかなく香川気
大切な笑顔のために
希望を画く流星になれ

操作一人ずつが集まってつながって
もっとこの空輪理想絵とキラめくよ

ああそれぞれが星座のひと巣部
ここにいて委員だねと思えるね

たとえ遥か離れてても悲しい絆だとしても
まぶしい光にもなれる
その存在でずっと輝け
キラキラ瞳に移してあげたい
答えて行くんだ三手て欲しいよずっと届け
夜空に瞬く星たち強くはかなく輝き
大切な笑顔のために
希望を画く流星になれ
たとえ遥か離れてても悲しい絆だとしても
まぶしい光二もなれる
その存在でずっと輝け

希望を画く流星になれ。。。

Romaji


yozora ni matataku hoshi-tachi tsuyoku hakanaku kagayaki
taisetsu na egao tame ni
kibou wo egaku ryuusei ni nare

mada hitoribocchi tayorinai hikari demo
mada kurayami ni kiesou na kodoku demo

aa mitsuketan da mune ni aru ohisama
hatashitai to kokoro kara negau yume

yozora ni matataku hoshi-tachi tsuyoku hakanaku kagayaki
taisetsu na egao no tame ni
kibou wo egaku ryuusei ni nare

sousa hitorizutsu ga atsumatte tsunagatte
motto kono sora wa risou e to KIRAmeku yo

aa sorezore ga seiza no hitosubu
koko ni ite iin da ne to omoeru ne

tatoe haruka hanaretetemo kanashii kizuna da to shitemo
mabushii hikari ni mo nareru
sono sonzai de zutto kageyake

KIRAKIRA hitomi ni utsushite agetai
kotaete ikun da mitete hoshii yo zutto todoke

yozora ni matataku hoshi-tachi tsuyoku hakanaku kagayaki
taisetsu na egao no tame ni
kibou wo egaku ryuusei ni nare

tatoe haruka hanaretetemo kanashii kizuna da to shitemo
mabushii hikari ni mo nareru
sono sonzai de zutto kagayake
kibou wo egaku ryuusei ni nare...


English Translation


The stars that twinkle in the night, with a strong flickering shine
For that precious smile
I'll draw out my hopes and become a falling star

Even if it's an unreliable lonely light
Even if it's loneliness that might disappear in the pure darkness

Ah, I found the sun in my chest
A dream from my heart I wish to be fulfilled

The stars that twinkle in the night, with a strong and flickering shine
For that precious smile
I’ll draw out my hopes and become a falling star

Yes, one by one they come together and connect
This sky will shine more and more towards an ideal

Ah, each one is part of a constellation
It lets us think that it’s fine for them to be here

Even if we’re separated far apart or if we’re bonded by woeful ties
they can become bright lights
And with that existence, shine forever

I want them to reflect in those bright, bright eyes
I’ll be responding, so I hope you’ll always watch and it reaches you

The stars that twinkle in the night, with a strong and flickering shine
For that precious smile
I’ll draw out my hopes and become a falling star

Even if we’re separated far apart or if we’re bonded by woeful ties
they can become bright lights
And with that existence, shine forever

I’ll draw out my hopes and become a falling star

No comments: